» Языковый барьер – граница на грани, предел терпения и черта дозволенности – все попрано, все нарушено!

Языковый барьер – граница на грани, предел терпения и черта дозволенности – все попрано, все нарушено!

Дата: 12 - Июн - 2012 Комментариев: 1 комментарий

Легко понять человека, который не владеет языком собеседника – разговор ему не понять. Но как понять человека, который принципиально игнорирует общение с другим человеком, по причине его амбициозного неприятия языка собеседника? Согласитесь, предвзятое отношение не делает чести.


Я часто бывал во Львове. Прекрасный город, в котором особая атмосфера наполняет меня положительной энергетикой… Я свободно владею как украинским, так и русским языками, но мне привычнее говорить и думать на русском языке. И что мне нравилось во львовском обществе, так это то, что нигде я не сталкивался с языковым барьером. Именно поэтому меня поставило в тупик требование мэра Львова Андрея Садового.

Мэр Львова Андрей Садовый «стал в позу» после того, как 10 июня трансляция игры между Ирландией и Хорватией была проведена на русском языке. Он обратился с претензией и требованием к УЕФА обеспечить трансляцию футбольных матчей Чемпионата Европы во Львове только (! ух как!!!) на национальном языке, мол трансляции «на инородном языке недопустимы» Я сидел и думал, почему такое требование — «только на национальном языке»? Ведь русский язык имеет право быть вторым национальным языком Украины! Ведь 5 июня 2012 года Верховная Рада Украины принялв в первом чтении законопроект о русском языке. Вы что, мэр Львова Андрей Садовый, законы не почитаете, подобно преступникам? Или же Вы находитесь в неведении о том, что русский язык приобрел иной статус?

Более того, согласно договору между городом и УЕФА о трансляции матчей за трансляцию матчей в фан-зоне отвечает именно УЕФА. Начиная с 18:25 часов, работники Львовского городского совета не имеют права вмешиваться в работу режиссеров, которым поступило четкое указание, что трансляции нужно передавать с канала «Футбол». Это был единственный матч, который комментировался на русском языке, остальные матчи комментировались на украинском языке. Поэтому Ваше, мэр Львова, «…это недопустимая ситуация…. Прошу УЕФА немедленно исправить ситуацию», выглядят, по крайней мере, глупо, подобно детскому капризу. Агу, мэр Львова… Ничего, что я пишу на русском языке?!

Честно говоря, меня тошнит от тех людей, которые чрезмерно акцентируют внимание на языковых различиях, при этом реальные проблемы Украины стараются не замечать, не показывать, не решать… да, мэр Львова?

Рубрики: Рубрики: Бизнес
Теги: Метки: , , , , ,








Один комментарий к “Языковый барьер – граница на грани, предел терпения и черта дозволенности – все попрано, все нарушено!”


  • наконец афтар начал писать правду про украину.нацеоналисты из львова всегда были против руского языка.воротят морды только потому что не говорят на украинском языке

    [Ответить]

Оставить комментарий


:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!:


  • Подписка на Новости

    Введи свой E-mail:

  • Наш партнёр

    300 x 250
  • Реклама


  • Мы на Facebook

  •